免费论文查重: 大雅 万方 维普 turnitin paperpass

论英语社会文化与语用认知视角下中国英语

最后更新时间:2024-01-21 作者:用户投稿原创标记本站原创 点赞:26839 浏览:120709
论文导读:
摘要:“英语簇”这一现象的出现表明英语是国际交流的工具,英语不再属于特定的国家,而只是一种交际媒介。英国英语和美国英语不再被看做是仅有的两种标准英语,只是在两个国家利用的两种语言变体。全球化将导致英语的本地化或国家化,来自不同国家的人们以其特有的方式在运用英语,带有不同文化烙印的各种英语变体使英语更显多样性,更具可变性和灵活性,以而使“绝对标准英语”的正确性更具相对性。本论文通过描写与解释、论述诠释与资料浅析相结合的策略,在社会文化与语用认知的论述框架下,对中国英语进行了全面和系统的浅析探讨。本论文以语言理据及语言顺应论述为基点,深入探究了中国英语(China Engpsh)与中式英语(Chingpsh)的定义。中国英语是一种带有中国特点的语言变异现象,是英语顺应中国社会文化、思维方式和汉语语言结构的结果;而中式英语则是一种错误利用英语的语言现象,它违背基本的英语语法、语义与语用规则。论文以汉语思维、文化认同与语言变异三个方面浅析了中国英语产生的理据;以语、语言迁移及语言顺应的论述为支点诠释了中国英语有着的论述基础;中国英语是对世界英语的重要补充和丰富表明其具有重要现实作用。本论文选取社会文化与语用认知为论述视角,全面描述和浅析了中国英语在语音、词汇、句法、语篇或话语等语言层面的特点,旨在建立中国英语语言层面的探讨系统。本论文以语言共性与认知思维的论述为基础,认为中国英语对中国的英语教学有启迪作用。通过探讨英语教学在中国的进展以及目前中国英语的教学近况,指出中国英语的出现并非偶然,而是英语长期在中国进展和利用的客观现实。以中国英语的角度提出了提升英语教学的倡议。关键词:英语族论文中国英语论文中式英语论文语言特点论文中国英语教学论文
本论文由www.7ctime.com,需要论文可以联系人员哦。Acknowledgements4-5
摘要5-6
Abstract6-8
List of figures and tables8-9
Abbreviations9-15
Chapter 1 Introduction15-24

1.1 Background of the study15-20

1.1 Engpsh as a global language15-17

1.1.2 Classification of Engpsh varieties (world Engpshes)17-20
1.2 Objectives and significance of the thesis20-21

1.3 Methodology and data of study21-22

1.4 Organization of the thesis22-24

Chapter 2 Literature Review24-43

2.1 Research on World Engpshes24-27

2.

1.1 Global usage of Engpsh24-25

2.1.2 Three concentric circles of Engpsh25-27

2.2 Research of Asian Engpshes27-34

2.1 Spread of Engpsh to Asia27-30

2.2 Nativization of Engpsh in Asia30-34

2.3 Research of China Engpsh and Chingpsh by scholars in China34-41
2.4 Research of China Engpsh and Chingpsh by scholars abroad41-43
Chapter 3 Defining China Engpsh and Chingpsh43-61
3.

1. Introduction43

3.2 Definition of China Engpsh43-51
3.2.1 Definitions in previous pterature43-48
3.

2.2 Definition in this research48-51

3.3 Definition of Chingpsh论文导读:alfeaturesofChinaEngpsh99-1195.3.1Culture-specificwordswithChinesefeatures1上一页1234下一页
51-58
3.3.1 Definitions in previous pterature51-53

3.2 Definition in this research53-58

3.4 Relationship between China Engpsh and Chingpsh58-59

3.5 Summary59-61

Chapter 4 Theoretical Interpretation and Reapstic Significance of China Engpsh61-87

4.1 Introduction61

4.2 Motivation of China Engpsh61-68

4.

2.1 Chinese thinking61-63

4.

2.2 Cultural identity63-66

4.

2.3 Language variation66-68

4.3 Explanation of China Engpsh in pght of three theoretical models68-74
4.

3.1 Theory of interlanguage68-69

4.

3.2 Theory of language traner69-70

4.

3.3 Theory of language adaptation70-74

4.3.3.1 Adaptation to Chinese cultural psychology and thinking model71-73
4.

3.2 Adaptation to Chinese text73-74

4.4 Reapty of China Engpsh74-75
4.5 Reapstic significance of China Engpsh75-84
4.5.1 Complement to and enrichment of world Engpshes75-77
4.5.2 Directive significance for translation theory and practice77-80
4.5.

2.1 Domestication and foreignization77-78

4.5.2.2 Perspective of foreignization translation78-79
4.5.2.3 Chinese-Engpsh translation from the angle of China Engpsh79-80
4.5.3 Significance for cross-cultural communication80-84
4.5.3.1 China Engpsh and inheritance of Chinese civipzation81-82
4.5.3.2 China Engpsh and Chinese social norms82-83
4.5.3.3 China Engpsh and Chinese cultural values83-84

4.6 Summary84-87

Chapter 5 Linguistic Features of China Engpsh87-146

5.1 Introduction87-88

5.2 Phonological features of China Engpsh88-99
5.2.1 Locapzation of Engpsh pronunciation in China88-89
5.2.2 Definition of the sounds of China Engpsh89-91
5.2.3 Summary of Phonological features of China Engpsh91-99
5.

2.3.1 Phoneme92-94

5.

2.3.2 Syllable formation94

5.

2.3.3 Intonation and tone94-95

5.

2.3.4 Stress95-96

5.

2.3.5 Rhythm96-98

5.

2.3.6 Juncture98-99

5.3 Lexical features of China Engpsh99-119
5.3.1 Culture-specific words with Chinese features1论文导读:4.3Domesticationpluoreignization116-1185.3.5DevelopmenttrendofthevocabularyofChinaEngpsh118-1195.4SyntacticfeaturesofChinaEngpsh119-1275.4.1Tendencytoparataxis119-1215.4.2Lesscomppcatedstructure121-1225.4.3LinearsequencecharacterizedbyChinesethinking122-1275.5Textand
00-103
5.3.1.1 Definition of Chinese culture-specific words101-102
5.3.1.2 Features of Chinese culture-specific words102-103
5.3.2 Classification of Chinese borrowings103-110
5.

3.3 Use of Chinese-specific words110-112

5.3.4 Translation of Chinese-specific words112-118
5.

3.4.1 Domestication113-114

5.

3.4.2 Foreignization114-116

5.3.4.3 Domestication plus foreignization116-118
5.3.5 Development trend of the vocabulary of China Engpsh118-119
5.4 Syntactic features of China Engpsh119-127
5.

4.1 Tendency to parataxis119-121

5.

4.2 Less comppcated structure121-122

5.4.3 Linear sequence characterized by Chinese thinking122-127
5.5 Text and discourse features of China Engpsh127-144
5.5.1 Language, culture and cognitive thinking129-130
5.5.2 Relevant researches on discourse analysis130-132
5.5.3 Relevant studies on China Engpsh at discourse level132-135
5.5.4 Inevitabipty of Chinese thinking in FL writing135-137
5.5.5 Summary of text and discourse features of China Engpsh137-144

5.1 Compact writing pattern137-140

5.2 “p (礼)”-centering pattern140-141

5.3 Induction pattern141-143

5.5.5.4 Person-based subject construction pattern143-144

5.6 Summary144-146

Chapter 6 Imppcations of China Engpsh for Engpsh Teaching in China146-165

6.1 Commonness of languages146-147

6.2 Thinking in mother tongue147-150

6.3 Development of Engpsh learning in China150-152
6.4 Present situation of Engpsh teaching in China152-153
6.5 The phenomenon of Chingpsh—language fossipzation in Engpsh learning153-156
6.6 Imppcations of China Engpsh in Engpsh teaching156-163
6.6.1 Reexamination of traditional Engpsh teaching in China156-158
6.6.2 Rethinking teaching of Engpsh writing158-160
6.6.3 Adding contents of China Engpsh in Engpsh textbooks160
6.6.4 Integration of Chinese culture with Engpsh teaching160-163

6.7 Summary163-165

Chapter 7 Co论文导读:nclusion165-1737.1Introduction165-1667.2Contributionsoftheresearch166-1677.3Majorviewpointsestabpshed167-1727.4Limitationsandsuggestionorfutureresearch172-173Bibpography173-189上一页1234
nclusion165-173

7.1 Introduction165-166

7.2 Contributions of the research166-167

7.3 Major viewpoints estabpshed167-172

7.4 Limitations and suggestions for future research172-173
Bibpography173-189