探讨中德报刊评篇章理解比较-
最后更新时间:2024-01-14
作者:用户投稿本站原创
点赞:6151
浏览:21820
论文导读:
摘要:篇章理解分为多个层面和多个角度的理解,即通过对篇章中语言表述的把握,并结合语境进行推理,把篇章理解为一个作用连贯的整体,最终达到语用的理解,就是说理解篇章生产者的观点和意图,包括对交际者和交际情景的认知和理解,并在此基础上上升到对篇章的评价性、欣赏性和反思性理解。报刊篇章是学外语的学生必须要学会阅读的篇章类型。随着互联网的广泛运用,世界各地的外语学习者可以非常及时便捷地通过目的语国家开办的互联网报刊了解到用目的语撰写的当地乃至全球新闻,而报刊评论性篇章能最集中最鲜明的体现出报刊的立场、观点和政治倾向,使读者以中获得大量的社会文化知识,增强对目的语文化的理解。本论文将参考篇章理解及报刊评论相关论述,结合对多篇中德报刊评论的语料浅析比较,来探讨汉语和德语学习者如何提升对目的语报刊评论的理解能力。本论文共分为五个章节,具体内容如下:第一章为引论。第二章系统论述篇章及篇章理解论述。第三章主要介绍报刊评论及报刊评论对外语学习的作用。第四章是本论文的实践部分,也是本论文的重点章节,即对中德报刊评论篇章理解进行比较.第五章主要对全文内容进行总结概括。关键词:篇章理解论文报刊评论论文评价表达论文结构论文再现论文
本论文由www.7ctime.com,需要论文可以联系人员哦。Danksagung4-5
中文摘要5-6
Inhaltsangabe6-10
1 EINLEITUNG10
2 UBER TEXTVERSTEHEN10-15
3 UBER KOMMENTAR15-23
3.4 KOMMENTAR ALS MITTEL FUR FREMDSPRACHENLERNEN21-22
3.5 UBER DIE ZU VERSTEHENDEN KOMMENTARE22-23
4 KONTRAST ZWISCHEN DEUTSCHEN UND CHINESISCHEN KOMMENTAREN23-52
4.1.3 Wertende Ausdrucke in den chinesischen Kommentaren27-30
4.
6 LITERATURVERZEICHNIS53-54
7 ANHANG54-56
摘要:篇章理解分为多个层面和多个角度的理解,即通过对篇章中语言表述的把握,并结合语境进行推理,把篇章理解为一个作用连贯的整体,最终达到语用的理解,就是说理解篇章生产者的观点和意图,包括对交际者和交际情景的认知和理解,并在此基础上上升到对篇章的评价性、欣赏性和反思性理解。报刊篇章是学外语的学生必须要学会阅读的篇章类型。随着互联网的广泛运用,世界各地的外语学习者可以非常及时便捷地通过目的语国家开办的互联网报刊了解到用目的语撰写的当地乃至全球新闻,而报刊评论性篇章能最集中最鲜明的体现出报刊的立场、观点和政治倾向,使读者以中获得大量的社会文化知识,增强对目的语文化的理解。本论文将参考篇章理解及报刊评论相关论述,结合对多篇中德报刊评论的语料浅析比较,来探讨汉语和德语学习者如何提升对目的语报刊评论的理解能力。本论文共分为五个章节,具体内容如下:第一章为引论。第二章系统论述篇章及篇章理解论述。第三章主要介绍报刊评论及报刊评论对外语学习的作用。第四章是本论文的实践部分,也是本论文的重点章节,即对中德报刊评论篇章理解进行比较.第五章主要对全文内容进行总结概括。关键词:篇章理解论文报刊评论论文评价表达论文结构论文再现论文
本论文由www.7ctime.com,需要论文可以联系人员哦。Danksagung4-5
中文摘要5-6
Inhaltsangabe6-10
1 EINLEITUNG10
2 UBER TEXTVERSTEHEN10-15
2.1 BEGRIFF "TEXT"10-11
2.2 TEXTFUNKTION11-14
2.1 Begriff "Textfunktion"11
2.2 Buhler11-12
2.3 Brinker12-13
2.4 Luger13-14
2.3 TEXTVERSTEHEN14-15
2.3.1 Begriff "Verstehen"14-15
2.3.2 Analysekategorien und Analysekriterien153 UBER KOMMENTAR15-23
3.1 BEGRIFF "KOMMENTAR"15-16
3.2 KOMMENTARTYPEN16-19
3.2.1 Walter von La Roche16-17
3.2.2 Nowag/Schalkowski17-18
3.2.3 Chinesische Kommentartypen18-19
3.3 AUFGABE DES KOMMENTARS19-213.4 KOMMENTAR ALS MITTEL FUR FREMDSPRACHENLERNEN21-22
3.5 UBER DIE ZU VERSTEHENDEN KOMMENTARE22-23
4 KONTRAST ZWISCHEN DEUTSCHEN UND CHINESISCHEN KOMMENTAREN23-52
4.1 AUS PRAGMATISCHEM ASPEKT23-30
4.1.1 Bewertungsdimensionen23-24
4.1.2 Wertende Ausdrucke in den deutschen Kommentaren24-274.1.3 Wertende Ausdrucke in den chinesischen Kommentaren27-30
4.2 AUS STRUKTURELLEM ASPEKT30-45
4.2.1 Uberschrift30-32
4.2.2 Einstieg und Ausstieg32-40
4.2.3 Eigentpcher Text40-45
4.3 AUS GRAMMATISCHEM ASPEKT45-524.
3.1 Begriff "Wiederaufnahme"45
4.3.2 Exppzite Wiederaufnahme45-48
4.3.3 Imppzite Wiederaufnahme48-50
4.3.4 Elppse50-52
5 SCHLUSSWORT52-536 LITERATURVERZEICHNIS53-54
7 ANHANG54-56